Hola chicas!
Solo queria deciros que vamos a hacer un concurso de fanfics y dibujos de Tokio Hotel.
La que quiera que nos mande 5 capitulos a la siguiente direccion de mail: tokio.hotel.spanishfanclub@gmail.com y la que resulte ganadora sera publicada en este metro. Teneis de plazo para enviarnoslas hasta el 20 de enero incluido. Sabreis el resultado el 25 de enero y a partir del 26 de enero seran publicadas. La que envie la fanfic mas tarde del dia 20 de enero no sera tomada en cuenta para este concurso pero si para los siguientes.
Tambien vamos a hacer un concurso de dibujos de tokio hotel. Nos los debeis enviar a tokio.hotel.spanishfanclub@gmail.com. Las que querais participar teneis de plazo hasta el 20 de enero incluido. Las que sean enviadas fuera de plazo no seran tenidas en cuenta para este concurso pero si para siguientes.Sabreis el resultado el 25 de enero y seran ganadores 5 dibujos, uno por cada capitulo de la fanfic y seran publicadas junto a la fanfic.Os mandaremos un mail a las ganadoras y al resto tambien para que sepais que tendremos en cuenta vuestra fic y dibujo para proximos concursos.
Tambien habra un concursillo de fotomontajes que publicaremos en nuestro metro, blog y tuenti. Ademas haremos un video con los fotomontajes y lo publicaremos en la cuenta del club de fans gratuito de Tokio Hotel al que las que querais podeis inscribiros. Tendreis que enviarlos a tokio.hotel.spanishfanclub@gmail.com. Tendreis que enviarlos antes de 5 de Marzo de 2009 incluido. Los que sean enviados mas tarde de esta fecha no seran tomados en cuenta para este concurso pero si para los proximos. Os mandaremos un mail para las que ganeis y otro para las que no hayais ganado.
Tambien se hara un concurso de videos de Tokio Hotel y se publicara en la cuenta del club de fans gratuito de Tokio Hotel al que las que querais podeis inscribiros. Tendreis que enviarlos a tokio.hotel.spanishfanclub@gmail.com. Tendreis que enviarlos antes de 30 de Marzo de 2009 incluido. Los que sean enviados mas tarde de esta fecha no seran tomados en cuenta para este concurso pero si para los proximos. Os mandaremos un mail para las que ganeis y otro para las que no hayais ganado.
Queremos hacer un video de las fans de Tokio Hotel asi que si no os importa mandarnos una foto a tokio.hotel.spanishfanclub@gmail.com. Lo publicaremos en la youtube y os pasaremos las URL a las que nos la hayais enviado. Si pudierais enviarnosla antes de finalizar el mes (antes del 31 de diciembre de 2008) os lo agradeceriamos, asi al terminar las vacaciones de navidad estaria hecho. Os lo agradecriamos mucho.
Gracias,
Las administradoras
domingo, 21 de diciembre de 2008
domingo, 7 de diciembre de 2008
El nuevo Tatuaje de Bill Kaulitz ¿?
EL NUEVO TATUAJE DE BILL
Esta foto está circulando en Internet y se dice que se trata del nuevo tatuaje de Bill Kaulitz, el líder de la banda Tokio Hotel.
Bill ya había dicho que se había hecho un tatuaje:
"No puedo mostrar el tatuaje porque es muy grande, y tengo que quitar toda mi ropa, pero puedo decir que tengo palabras en alemán", confesó en la MTV en una reciente entrevista.
Hemos analizado la foto y en el tatuaje está escrito:
"Wir hören nie auf zu schreien, wir kehren zum Ursprung zurück" (Nunca paramos de gritar, volvemos a nuestro origen.
Esta foto está circulando en Internet y se dice que se trata del nuevo tatuaje de Bill Kaulitz, el líder de la banda Tokio Hotel.
Bill ya había dicho que se había hecho un tatuaje:
"No puedo mostrar el tatuaje porque es muy grande, y tengo que quitar toda mi ropa, pero puedo decir que tengo palabras en alemán", confesó en la MTV en una reciente entrevista.
Hemos analizado la foto y en el tatuaje está escrito:
"Wir hören nie auf zu schreien, wir kehren zum Ursprung zurück" (Nunca paramos de gritar, volvemos a nuestro origen.
sábado, 29 de noviembre de 2008
viernes, 28 de noviembre de 2008
domingo, 23 de noviembre de 2008
ENTREVISTA A BILL
Entrevista
El cantante de Tokio Hotel, Bill Kaulitz habla de su masivo periodo escolar y de las experiencias de la tutela de sus managers. Bill Kaulitz se sienta, coge una taza de café y se acomoda en un sillón de un hotel de Hamburgo con un cojín en el brazo. El cantante de Tokio Hotel parece ser como se ve. Jersey con capucha, botas de cow-boy, vaqueros con cintura, y una cresta de león negra. El bosteza, es la primera entrevista del día. A pesar de sus respuestas el utiliza expresiones como “no importa como”, “ también” “así” y “completamente”- la entrevista debe ser pues bien larga. El es joven, pero por lo que el dice, parece un muro. ¿Una explicación? El 1 de Septiembre Bill hará los 18 años.
- ¿Tenéis mucho estrés?
Bill: Hemos tenido muchas horas, pero venimos de vacaciones y entonces…
- ¿Dónde habéis estado?
Bill: ¡En las maldivas!
- En vuestras canciones habláis a menudo de un mundo a medio hacer…
Bill: Por tanto el nuevo single “Übers Ende der Welt” hemos hecho una canción positiva. Contamos que no se debe de tener miedo de salir de la vida cotidiana.
- ¿Cómo era tu vida cotidiana antes de Tokio Hotel?
- Bill: Me levantaba a las 5.30h todas las mañanas, algo que era un horror para mí y para mi hermano gemelo Tom ya que nosotros somos realmente largos dormilones. Una hora más tarde, el autobús nos llevaba al colegio, y nosotros estudiábamos 8h hasta las 15.30h. Después volvíamos de nuevo en el autobús para volver a nuestra casa. Nuestro pueblo estaba siempre el último y nosotros llegábamos por fin a la casa a las 16.30h, entonces debíamos de nuevo hacer nuestros deberes. Nuestro colegio era duro en comparación de los de Magdemburg o los de mis amigos. Yo quería absolutamente irme.
- ¿Cuándo dejaste el colegio?
- Bill: Tres semanas después de comenzar décimo, nosotros tuvimos que dejar el colegio.
- ¿Y todavía mantenéis contacto con tus compañeros de clase?
- Bill: Mi mejor amigo va también al colegio, nos llamamos todo el tiempo.
- ¿Qué hace tu mejor amigo hoy en día?
- Bill: Ahora él está en 11º y yo estaría también, el año que viene el pasa el bachillerato. Él es un gran lunático (reflexiona) y yo le quiero mucho el quiere trabajar después en la informática.
- Actualmente tu sigues realmente estudiando a la escuela web individual en Bochum?Alrededor de 35 alumnos están inscritos allí, ¿cómo funciona?
- Bill: Es como una universidad a distancia, Tom y yo recibimos el curso que nosotros deberíamos recibir, todo está por escrito, pero ciertas cosas nosotros las tenemos que hacer también, por e-mail recibimos los deberes y los programas de aprendizaje, pero esta tarea nos das mucho que hacer.
- El “ verdadero” colegio puede era veces estresante, pero haz memoria de esto, de hecho mucha gente se conoce en una clase y aprende también de otros, ¿ no lo hechas de menos?
- Bill: No, no me gustaba. EN mi colegio yo tenía pocos amigos, por la mañana entraba y nunca me sentía bien mucha veces pensaba después de las vacaciones “Guay, ahora a volver a ver a todo el mundo” Todos los días no tenía nada que hacer ya que provocaba la cólera de mis profesores.
- ¿Por qué?
- Bill: Tom y yo fuimos separados en clase en 7º los profesores nos soportaban que nosotros tuviésemos siempre una opinión clara, y otra conocía muy bien los derechos.
- ¿Qué derechos?
- Bill: Cuando un profesor no corrige los deberes de clase en un cierto periodo de tiempo y los pide es muy tarde. Para la gente esta cosa les sacaba de quicio.
- ¿Tus padres todavía se te imponen, discutís?
- Bill: Solamente discuto un poco con mi madre, ella nos trata a su manera y nosotros somos independientes ella nunca hizo realmente los deberes conmigo y sí estaba cuando sacaba una mala nota, yo iba a casa y ella me abrazaba y me consolaba, porque ella sabía que yo era ambicioso. Yo soy perfeccionista, no sólo al colegio pero yo sé que tengo la necesidad de esto.
- ¿Puedes decir tres cosas que tú hayas aprendido en el curso de los años pasados?
- Bill: La responsabilidad es la mayor elección.
- ¿Para las otras personas?
- Bill: Exactamente pero también para mi, y el respeto y la imposición. Naturalmente toda la gente quiere decir y coger. ¡Ah! Nosotros hicimos esto ahora después de 20 años y nosotros sabemos como hacerlo, mes es muy difícil aceptar otras opiniones.
- ¿Por qué dices exactamente lo que ves?
- Bill: Para que durante mucho tiempo nuestro grupo exista, Gustav, Georg , Tom y yo nos hemos hecho solos en el escenario, hemos hecho nuestro propio cd y poster. Yo no quiero que de un solo golpe alguien venga y diga “Ahora este es nuestro grupo, ahora estáis bajo contrato, y debéis hacer todo lo que nosotros queramos”
- ¿No es un sentimiento extraño negociar a la edad de 15 años con los adultos que quieren ganar dinero cono vosotros?
- Bill: Es un gran problema. Las cosas vienen como: “Por lo tanto, ah! Vosotros sois todavía niños y todavía no sabéis las decisiones a tomar” Yo me defendí contra esto desde le principio, y nuestros productores nos conocieron deprisa, nos estuvieron produciendo durante dos años, el primer cd antes de ir a ver a la discográfica. Y ellos dijeron a l a discográfica, ellos quieren ser como son.
- ¿Qué dijeron?
- Bill: Sobre todo el estilo, es muy importante para mi, que una persona diga, vosotros sois una band boy y debéis llevar la misa cosa o debéis llevar todos camisas blancas y pantalones negros.
- Hemos comprobado que el estilo puede encontrarse en tu apariencia punk, rock, ware, manga, años 80 con David Bowie, ¿de dónde viene esta mezcla?
- Bill: Yo siempre llevo lo que tengo ganas, nunca me he querido determinar en una clase, esto llegó después de una fiesta de Halloween a la cual yo iba de vampiro, por ejemplo yo encontré las uñas negras realmente guays.
- Te has convertido en el representante de los jóvenes, pero también de las jóvenes, no puedes salir normalmente es una nueva experiencia…
- Bill: Es verdad. No puedo ir simplemente al cine cuando yo quiero es donde está el cambio. Una capucha, un camuflaje es dañino. Voy solamente por mis amigos y familia, pero finalmente miro atrás y pienso, no me veo nunca levantándome nunca a las 5.30h para ir a clase.
- Las cámaras de fotos se han puesto en vuestra vida normal, ¿no es así?
- Bill: Por favor yo maldigo esa invención antes yo pensaba cuando hablaba de paparazzis pero cuando los vi, remarco que pueden ser fatigosos, los odio.
- Mucha gente no les gusta Tokio Hotel después del debut, ¿ es duro soportar todas las críticas?
- Bill: mmmm… Tom y yo lo vivimos en el colegio después de todo, nosotros siempre hemos sido diferentes, yo también iba maquillado al colegio, tampoco los profesores me querían, los profesores creían que yo no lo sabía, ellos asi se divertían, yo quería que la gente hablara sobre mi y el grupo en los clubs había silbidos y buhhh pero está bien ahora mismo yo no tengo público que aplauda normalmente para nosotros ellos no aplauden nunca ellos critican siempre, yo lo encuentro la mejor tarea.
- ¿Por qué ellos te critican tanto?
- Bill: Yo no lo sé realmente. Hay quien viene particularmente a nuestros conciertos con camisetas y pósters que ponen “fuck Tokio hotel” Yo encuentro extraño hacer un trabajo que hace reflexionar, yo creo que estas reacciones son dos a nuestro aspecto y a nuestra edad. Los chicos más mayores, les es realmente difícil tener de modelos a chicos más jóvenes.
- ¿Qué crees que representas para tus fans, qué quieren de ti? -
Bill: Ciertas fans viven para las canciones, se imaginan historias, escriben libros. Yo siempre vi lo que hacia Nena con sus canciones yo reflexioné sobre esto en los momentos malos. Mi mejor amigo es un fan de un grupo llamado “Die Ärtze” y él hace también esto con ellos. De hecho ponerse cierto tiempo delante de una fan, y la vivencia puede ser para largo tiempo. Yo creo que es una forma importante para encontrar su personalidad.
- Di quién eres.
- Yo soy un tipo determinado y muy irascible, como mi madre. Tom es muy profesional, él es como mi padre. Bien nosotros somos realmente gemelos
El cantante de Tokio Hotel, Bill Kaulitz habla de su masivo periodo escolar y de las experiencias de la tutela de sus managers. Bill Kaulitz se sienta, coge una taza de café y se acomoda en un sillón de un hotel de Hamburgo con un cojín en el brazo. El cantante de Tokio Hotel parece ser como se ve. Jersey con capucha, botas de cow-boy, vaqueros con cintura, y una cresta de león negra. El bosteza, es la primera entrevista del día. A pesar de sus respuestas el utiliza expresiones como “no importa como”, “ también” “así” y “completamente”- la entrevista debe ser pues bien larga. El es joven, pero por lo que el dice, parece un muro. ¿Una explicación? El 1 de Septiembre Bill hará los 18 años.
- ¿Tenéis mucho estrés?
Bill: Hemos tenido muchas horas, pero venimos de vacaciones y entonces…
- ¿Dónde habéis estado?
Bill: ¡En las maldivas!
- En vuestras canciones habláis a menudo de un mundo a medio hacer…
Bill: Por tanto el nuevo single “Übers Ende der Welt” hemos hecho una canción positiva. Contamos que no se debe de tener miedo de salir de la vida cotidiana.
- ¿Cómo era tu vida cotidiana antes de Tokio Hotel?
- Bill: Me levantaba a las 5.30h todas las mañanas, algo que era un horror para mí y para mi hermano gemelo Tom ya que nosotros somos realmente largos dormilones. Una hora más tarde, el autobús nos llevaba al colegio, y nosotros estudiábamos 8h hasta las 15.30h. Después volvíamos de nuevo en el autobús para volver a nuestra casa. Nuestro pueblo estaba siempre el último y nosotros llegábamos por fin a la casa a las 16.30h, entonces debíamos de nuevo hacer nuestros deberes. Nuestro colegio era duro en comparación de los de Magdemburg o los de mis amigos. Yo quería absolutamente irme.
- ¿Cuándo dejaste el colegio?
- Bill: Tres semanas después de comenzar décimo, nosotros tuvimos que dejar el colegio.
- ¿Y todavía mantenéis contacto con tus compañeros de clase?
- Bill: Mi mejor amigo va también al colegio, nos llamamos todo el tiempo.
- ¿Qué hace tu mejor amigo hoy en día?
- Bill: Ahora él está en 11º y yo estaría también, el año que viene el pasa el bachillerato. Él es un gran lunático (reflexiona) y yo le quiero mucho el quiere trabajar después en la informática.
- Actualmente tu sigues realmente estudiando a la escuela web individual en Bochum?Alrededor de 35 alumnos están inscritos allí, ¿cómo funciona?
- Bill: Es como una universidad a distancia, Tom y yo recibimos el curso que nosotros deberíamos recibir, todo está por escrito, pero ciertas cosas nosotros las tenemos que hacer también, por e-mail recibimos los deberes y los programas de aprendizaje, pero esta tarea nos das mucho que hacer.
- El “ verdadero” colegio puede era veces estresante, pero haz memoria de esto, de hecho mucha gente se conoce en una clase y aprende también de otros, ¿ no lo hechas de menos?
- Bill: No, no me gustaba. EN mi colegio yo tenía pocos amigos, por la mañana entraba y nunca me sentía bien mucha veces pensaba después de las vacaciones “Guay, ahora a volver a ver a todo el mundo” Todos los días no tenía nada que hacer ya que provocaba la cólera de mis profesores.
- ¿Por qué?
- Bill: Tom y yo fuimos separados en clase en 7º los profesores nos soportaban que nosotros tuviésemos siempre una opinión clara, y otra conocía muy bien los derechos.
- ¿Qué derechos?
- Bill: Cuando un profesor no corrige los deberes de clase en un cierto periodo de tiempo y los pide es muy tarde. Para la gente esta cosa les sacaba de quicio.
- ¿Tus padres todavía se te imponen, discutís?
- Bill: Solamente discuto un poco con mi madre, ella nos trata a su manera y nosotros somos independientes ella nunca hizo realmente los deberes conmigo y sí estaba cuando sacaba una mala nota, yo iba a casa y ella me abrazaba y me consolaba, porque ella sabía que yo era ambicioso. Yo soy perfeccionista, no sólo al colegio pero yo sé que tengo la necesidad de esto.
- ¿Puedes decir tres cosas que tú hayas aprendido en el curso de los años pasados?
- Bill: La responsabilidad es la mayor elección.
- ¿Para las otras personas?
- Bill: Exactamente pero también para mi, y el respeto y la imposición. Naturalmente toda la gente quiere decir y coger. ¡Ah! Nosotros hicimos esto ahora después de 20 años y nosotros sabemos como hacerlo, mes es muy difícil aceptar otras opiniones.
- ¿Por qué dices exactamente lo que ves?
- Bill: Para que durante mucho tiempo nuestro grupo exista, Gustav, Georg , Tom y yo nos hemos hecho solos en el escenario, hemos hecho nuestro propio cd y poster. Yo no quiero que de un solo golpe alguien venga y diga “Ahora este es nuestro grupo, ahora estáis bajo contrato, y debéis hacer todo lo que nosotros queramos”
- ¿No es un sentimiento extraño negociar a la edad de 15 años con los adultos que quieren ganar dinero cono vosotros?
- Bill: Es un gran problema. Las cosas vienen como: “Por lo tanto, ah! Vosotros sois todavía niños y todavía no sabéis las decisiones a tomar” Yo me defendí contra esto desde le principio, y nuestros productores nos conocieron deprisa, nos estuvieron produciendo durante dos años, el primer cd antes de ir a ver a la discográfica. Y ellos dijeron a l a discográfica, ellos quieren ser como son.
- ¿Qué dijeron?
- Bill: Sobre todo el estilo, es muy importante para mi, que una persona diga, vosotros sois una band boy y debéis llevar la misa cosa o debéis llevar todos camisas blancas y pantalones negros.
- Hemos comprobado que el estilo puede encontrarse en tu apariencia punk, rock, ware, manga, años 80 con David Bowie, ¿de dónde viene esta mezcla?
- Bill: Yo siempre llevo lo que tengo ganas, nunca me he querido determinar en una clase, esto llegó después de una fiesta de Halloween a la cual yo iba de vampiro, por ejemplo yo encontré las uñas negras realmente guays.
- Te has convertido en el representante de los jóvenes, pero también de las jóvenes, no puedes salir normalmente es una nueva experiencia…
- Bill: Es verdad. No puedo ir simplemente al cine cuando yo quiero es donde está el cambio. Una capucha, un camuflaje es dañino. Voy solamente por mis amigos y familia, pero finalmente miro atrás y pienso, no me veo nunca levantándome nunca a las 5.30h para ir a clase.
- Las cámaras de fotos se han puesto en vuestra vida normal, ¿no es así?
- Bill: Por favor yo maldigo esa invención antes yo pensaba cuando hablaba de paparazzis pero cuando los vi, remarco que pueden ser fatigosos, los odio.
- Mucha gente no les gusta Tokio Hotel después del debut, ¿ es duro soportar todas las críticas?
- Bill: mmmm… Tom y yo lo vivimos en el colegio después de todo, nosotros siempre hemos sido diferentes, yo también iba maquillado al colegio, tampoco los profesores me querían, los profesores creían que yo no lo sabía, ellos asi se divertían, yo quería que la gente hablara sobre mi y el grupo en los clubs había silbidos y buhhh pero está bien ahora mismo yo no tengo público que aplauda normalmente para nosotros ellos no aplauden nunca ellos critican siempre, yo lo encuentro la mejor tarea.
- ¿Por qué ellos te critican tanto?
- Bill: Yo no lo sé realmente. Hay quien viene particularmente a nuestros conciertos con camisetas y pósters que ponen “fuck Tokio hotel” Yo encuentro extraño hacer un trabajo que hace reflexionar, yo creo que estas reacciones son dos a nuestro aspecto y a nuestra edad. Los chicos más mayores, les es realmente difícil tener de modelos a chicos más jóvenes.
- ¿Qué crees que representas para tus fans, qué quieren de ti? -
Bill: Ciertas fans viven para las canciones, se imaginan historias, escriben libros. Yo siempre vi lo que hacia Nena con sus canciones yo reflexioné sobre esto en los momentos malos. Mi mejor amigo es un fan de un grupo llamado “Die Ärtze” y él hace también esto con ellos. De hecho ponerse cierto tiempo delante de una fan, y la vivencia puede ser para largo tiempo. Yo creo que es una forma importante para encontrar su personalidad.
- Di quién eres.
- Yo soy un tipo determinado y muy irascible, como mi madre. Tom es muy profesional, él es como mi padre. Bien nosotros somos realmente gemelos
ENTREVISTA SOBRE SCREAM
entrevista sobre scream
Es sobre el disco en ingles:
Que es lo más importante para vosotros de este disco?
-Bill: El producirlo fue como un viaje en el tiempo para nosotros - hay canciones que las escribimos y producimos hace años.
-Georg: Si, sobre todo las canciones más viejas, en las que no habíamos vuelto a trabajar, y cuando estábamos en el estudio nos venían viejos recuerdos - como por ejemplo cuando empezamos con "Durch den Monsun", que de repente volvimos a tener los mismos ánimos que entonces. Y el increíble verano de 2005 con el primer single y nuestros primeros fans de verdad delante del escenario, vuelve a estar aquí!
-Gustav: Cuando realmente queríamos ponernos a grabar, pasábamos así las horas, contando viejas historias. Como cuando Tom tenía sólo tres guitarras y continuamente teníamos que pedir a otros que nos dejasen instrumentos para poder conseguir el sonido que queríamos...O cómo corríamos al kiosco porque salimos la primera vez en una revista!
Así que este disco significa mucho para vosotros?
-Tom: Claro, y desde luego que el grupo se ha unido aún más gracias a esto.
-Bill: Tengo que decir, que ahora hemos aprendido a valorar de verdad muchos momentos como aquellos primeros días en el estudio o muchas de las largas noches escribiendo canciones.
-Tom: Si! Ahora Bill estará sensible continuamente. Nah, en realidad, estas cosas no me suelen pasar, pero cuando después de 4 años reescribes una canción desde 0 y luego vuelves al estudio, entonces me vuelven muchas emociones a la memoria relacionadas con las canciones, y eso nos suele pasar mucho, porque son nuestras canciones nuestros sentimientos y lo que hemos vivido.
Porque hacen Tokio hotel un disco en inglés?
Tom: En este tiempo hemos hecho muchos fans que no hablan alemán. Para nosotros es muy importante que nuestros fans puedan entender el contenido de nuestras canciones y que se puedan identificar con ellas, así como entender el mensaje. No todos los fans hablan alemán y por eso hemos decidido el grabar nuestras canciones también en inglés!
Que pueden esperar los fans de este disco?
Bill: Hemos estado haciendo directos por ahí, ya hemos acabado nuestro segundo gran tour. Ahí vemos cada tarde cómo reacciona la gente delante del escenario ante determinadas canciones. Ahora hemos escogido las que quedan especialmente bien juntas y las que más gustan. Así que nos animamos a mezclar canciones de los dos discos en un nuevo trabajo.
Tom: Las canciones tienen que cuadrar, tienen que formar un todo. Para nosotros era importante el no hacer unos grandes éxitos al estilo de “Best of”, sino conseguir un disco que conmueva a los fans.
-Georg: Internacionalmente el disco se llamará “Scream”, para Alemania lo hemos llamado “Room 483”.
A partir de ahorá hareis más discos en inglés?
-Tom: No, seguiremos escribiendo nuestras canciones en alemán, las grabaremos en alemán y las tocaremos en directo aquí. Para nuestros fans que no entiendan el alemán habrá también una versión en inglés.
Ahora resumiendo un poco para terminar como fue vuestro trabajo en el estudio:
-Tom: Para las canciones elegidas, primero estuvimos con nuestros productores escribiendo las letras en inglés, luego los hemos producido y cantado todo de nuevo.
-Bill: Fue una nueva experiencia para nosotros el traducir las canciones y plasmar nuestros sentimientos y pensamientos en otro idioma...gracias a eso hemos aprendido un montón.
-Gustav: Sí, un montón de inglés. (se ríen todos)
-Bill: Así hemos producido a partir de “Schrei” y “Zimmer 483” el disco de “Room 483”.
Es sobre el disco en ingles:
Que es lo más importante para vosotros de este disco?
-Bill: El producirlo fue como un viaje en el tiempo para nosotros - hay canciones que las escribimos y producimos hace años.
-Georg: Si, sobre todo las canciones más viejas, en las que no habíamos vuelto a trabajar, y cuando estábamos en el estudio nos venían viejos recuerdos - como por ejemplo cuando empezamos con "Durch den Monsun", que de repente volvimos a tener los mismos ánimos que entonces. Y el increíble verano de 2005 con el primer single y nuestros primeros fans de verdad delante del escenario, vuelve a estar aquí!
-Gustav: Cuando realmente queríamos ponernos a grabar, pasábamos así las horas, contando viejas historias. Como cuando Tom tenía sólo tres guitarras y continuamente teníamos que pedir a otros que nos dejasen instrumentos para poder conseguir el sonido que queríamos...O cómo corríamos al kiosco porque salimos la primera vez en una revista!
Así que este disco significa mucho para vosotros?
-Tom: Claro, y desde luego que el grupo se ha unido aún más gracias a esto.
-Bill: Tengo que decir, que ahora hemos aprendido a valorar de verdad muchos momentos como aquellos primeros días en el estudio o muchas de las largas noches escribiendo canciones.
-Tom: Si! Ahora Bill estará sensible continuamente. Nah, en realidad, estas cosas no me suelen pasar, pero cuando después de 4 años reescribes una canción desde 0 y luego vuelves al estudio, entonces me vuelven muchas emociones a la memoria relacionadas con las canciones, y eso nos suele pasar mucho, porque son nuestras canciones nuestros sentimientos y lo que hemos vivido.
Porque hacen Tokio hotel un disco en inglés?
Tom: En este tiempo hemos hecho muchos fans que no hablan alemán. Para nosotros es muy importante que nuestros fans puedan entender el contenido de nuestras canciones y que se puedan identificar con ellas, así como entender el mensaje. No todos los fans hablan alemán y por eso hemos decidido el grabar nuestras canciones también en inglés!
Que pueden esperar los fans de este disco?
Bill: Hemos estado haciendo directos por ahí, ya hemos acabado nuestro segundo gran tour. Ahí vemos cada tarde cómo reacciona la gente delante del escenario ante determinadas canciones. Ahora hemos escogido las que quedan especialmente bien juntas y las que más gustan. Así que nos animamos a mezclar canciones de los dos discos en un nuevo trabajo.
Tom: Las canciones tienen que cuadrar, tienen que formar un todo. Para nosotros era importante el no hacer unos grandes éxitos al estilo de “Best of”, sino conseguir un disco que conmueva a los fans.
-Georg: Internacionalmente el disco se llamará “Scream”, para Alemania lo hemos llamado “Room 483”.
A partir de ahorá hareis más discos en inglés?
-Tom: No, seguiremos escribiendo nuestras canciones en alemán, las grabaremos en alemán y las tocaremos en directo aquí. Para nuestros fans que no entiendan el alemán habrá también una versión en inglés.
Ahora resumiendo un poco para terminar como fue vuestro trabajo en el estudio:
-Tom: Para las canciones elegidas, primero estuvimos con nuestros productores escribiendo las letras en inglés, luego los hemos producido y cantado todo de nuevo.
-Bill: Fue una nueva experiencia para nosotros el traducir las canciones y plasmar nuestros sentimientos y pensamientos en otro idioma...gracias a eso hemos aprendido un montón.
-Gustav: Sí, un montón de inglés. (se ríen todos)
-Bill: Así hemos producido a partir de “Schrei” y “Zimmer 483” el disco de “Room 483”.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)